Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Белые люди / White people B1

Part of the park itself had once been moorland , and was dark with slender firs and thick grown with heather and broom . On the moor the mist grew thicker , and if I had not so well known the path we might have lost ourselves in it . Also I knew by heart certain little streams that rushed and made guiding sounds which were sometimes loud whispers and sometimes singing babbles . The damp , sweet scent of fern and heather was in our nostrils ; as we climbed we breathed its freshness .

Часть самого парка когда-то была болотистой местностью, покрытой стройными елями и густыми зарослями вереска и метлы. На болоте туман становился все гуще, и если бы я не знал так хорошо тропу, мы могли бы заблудиться на ней. Кроме того, я знал наизусть некоторые ручейки, которые текли и издавали направляющие звуки, которые иногда были громким шепотом, а иногда и лепетом. Влажный, сладкий аромат папоротника и вереска ударил в наши ноздри; поднимаясь, мы дышали его свежестью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому