Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Белые люди / White people B1

There was more than one group there that day , and the man who sat in the corner looked out at them with gentle eyes . He had fine , deep eyes and a handsome mouth . When the poor woman in mourning almost stumbled into the carriage , followed by her child , he put out his hand to help her and gave her his seat . She had stumbled because her eyes were dim with dreadful crying , and she could scarcely see . It made one ’ s heart stand still to see the wild grief of her , and her unconsciousness of the world about her . The world did not matter . There was no world . I think there was nothing left anywhere but the grave she had just staggered blindly away from . I felt as if she had been lying sobbing and writhing and beating the new turf on it with her poor hands , and I somehow knew that it had been a child ’ s grave she had been to visit and had felt she left to utter loneliness when she turned away .

В тот день там было больше одной группы, и человек, сидевший в углу, смотрел на них нежными глазами. У него были прекрасные глубокие глаза и красивый рот. Когда бедная женщина в трауре чуть не ввалилась в карету в сопровождении своего ребенка, он протянул ей руку, чтобы помочь, и уступил ей место. Она споткнулась, потому что глаза ее помутились от ужасного плача, и она почти ничего не видела. Сердце замирало при виде ее дикого горя и ее бессознательного отношения к окружающему ее миру. Мир не имел значения. Не было никакого мира. Я думаю, что нигде не осталось ничего, кроме могилы, от которой она только что слепо ушла. У меня было такое чувство, словно она лежала, рыдая, корчась и колотя своими бедными руками новый газон, и я каким-то образом знал, что она пришла на детскую могилу и почувствовала, что ушла в полное одиночество, когда повернулась. прочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому