He wrote to the London book - shops for the best modern books , and I began to read them . I felt at first as if they plunged me into a world I did not understand , and many of them I could not endure . But I persevered , and studied them as I had studied the old ones , and in time I began to feel as if perhaps they were true . My chief weariness with them came from the way they had of referring to the things I was so intimate with as though they were only the unauthenticated history of a life so long passed by that it could no longer matter to any one . So often the greatest hours of great lives were treated as possible legends . I knew why men had died or were killed or had borne black horror . I knew because I had read old books and manuscripts and had heard the stories which had come down through centuries by word of mouth , passed from father to son .
Он разослал в лондонские книжные магазины лучшие современные книги, и я начал их читать. Поначалу мне казалось, что они погрузили меня в мир, которого я не понимал, и многих из них я не мог вынести. Но я упорствовал и изучал их, как изучал старые, и со временем начал чувствовать, что, возможно, они правдивы. Моя главная усталость от них возникла из-за того, как они относились к вещам, которые были мне так близки, как если бы они были всего лишь недостоверной историей жизни, так давно прошедшей, что она больше не имела значения ни для кого. Очень часто величайшие часы великих жизней рассматривались как возможные легенды. Я знал, почему люди умирали или были убиты или перенесли черный ужас. Я знал это, потому что читал старые книги и рукописи и слышал истории, которые передавались через века из уст в уста и передавались от отца к сыну.