Фрэнк Ричард Стоктон

Отрывок из произведения:
Великий военный синдикат / The Great Military Syndicate B2

It came down , not as rain , but as the waters of a vast cataract , as though a mountain lake , by an earthquake shock , had been precipitated in a body upon a valley . Only one edge of it reached the land , and here the seething flood tore away earth , trees , and rocks , leaving behind it great chasms and gullies as it descended to the sea . The bay itself , into which the vast body of the water fell , became a scene of surging madness . The towering walls of water which had stood up all around the suddenly created aperture hurled themselves back into the abyss , and down into the great chasm at the bottom of the bay , which had been made when the motor sent its shock along the great rock beds . Down upon , and into , this roaring , boiling tumult fell the tremendous cataract from above , and the harbour became one wild expanse of leaping maddened waves , hissing their whirling spray high into the air . During these few terrific moments other things happened which passed unnoticed in the general consternation . All along the shores of the bay and in front of the city the waters seemed to be sucked away , slowly returning as the sea forced them to their level , and at many points up and down the harbour there were submarine detonations and upheavals of the water . These were caused by the explosion , by concussion , of every torpedo and submarine battery in the harbour ; and it was with this object in view that the instantaneous motor - bomb had been shot into the mouth of the bay . The effects of the discharge of the motor - bomb astonished and even startled those on board the repellers and the crabs .

Он лился не как дождь, а как воды огромного водопада, как если бы горное озеро в результате землетрясения вылилось в долину. Лишь один ее край доходил до суши, и здесь бурлящий поток срывал землю, деревья и камни, оставляя после себя огромные пропасти и овраги, спускаясь к морю. Сама бухта, в которую упала огромная масса воды, стала ареной нахлынувшего безумия. Высокие стены воды, которые поднялись вокруг внезапно образовавшегося отверстия, бросились обратно в пропасть и вниз, в огромную пропасть на дне залива, образовавшуюся, когда двигатель посылал удары по огромным скальным отложениям. . В этот ревущий, кипящий шум обрушился сверху огромный водопад, и гавань превратилась в одно дикое пространство скачущих безумных волн, шипящих свои кружащиеся брызги высоко в воздухе. В эти несколько ужасающих мгновений произошли и другие вещи, которые остались незамеченными при всеобщем смятении. По всему берегу залива и перед городом вода, казалось, засасывалась, медленно возвращаясь по мере того, как море выталкивало ее на прежний уровень, и во многих точках вверх и вниз по гавани происходили взрывы подводных лодок и подъемы воды. . Они были вызваны взрывами и сотрясениями всех торпед и батарей подводных лодок в гавани; и именно с этой целью в устье бухты была брошена моторная бомба мгновенного действия. Последствия взрыва моторной бомбы поразили и даже испугали тех, кто находился на борту репеллеров и крабов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому