Already it was far distant from him ; but once again it rose in his memory , portentous , sombre , ineffaceable . He passed it all in review from the day of his first meeting with Vanamee to the day of his parting with Hilma . He saw it all — the great sweep of country opening to view from the summit of the hills at the head waters of Broderson ’ s Creek ; the barn dance at Annixter ’ s , the harness room with its jam of furious men ; the quiet garden of the Mission ; Dyke ’ s house , his flight upon the engine , his brave fight in the chaparral ; Lyman Derrick at bay in the dining - room of the ranch house ; the rabbit drive ; the fight at the irrigating ditch , the shouting mob in the Bonneville Opera House . The drama was over . The fight of Ranch and Railroad had been wrought out to its dreadful close . It was true , as Shelgrim had said , that forces rather than men had locked horns in that struggle , but for all that the men of the Ranch and not the men of the Railroad had suffered . Into the prosperous valley , into the quiet community of farmers , that galloping monster , that terror of steel and steam had burst , shooting athwart the horizons , flinging the echo of its thunder over all the ranches of the valley , leaving blood and destruction in its path .
Оно было уже далеко от него; но оно снова всплыло в его памяти, зловещее, мрачное, неизгладимое. Он просмотрел все это со дня первой встречи с Ванами до дня расставания с Хильмой. Он видел все: обширную местность, открывающуюся перед глазами с вершины холмов в верховьях Бродерсон-Крик; танцы в амбаре у Анникстера, сбруя, заполненная разъяренными мужчинами; тихий сад Миссии; Дом Дайка, его полет на паровозе, его храбрая битва в чапарале; Лайман Деррик в засаде в столовой ранчо; кролик-драйв; драка у оросительной канавы, кричащая толпа в оперном театре Бонневиля. Драма закончилась. Битва Ранчо и Железной дороги подошла к своему ужасному завершению. Это правда, как сказал Шелгрим, что в этой борьбе сражались силы, а не люди, но, несмотря на все это, пострадали люди Ранчо, а не люди Железной дороги. В процветающую долину, в тихое сообщество фермеров ворвался этот скачущий монстр, этот ужас стали и пара, пронзая горизонт, оставляя отголоски своего грома на всех ранчо долины, оставляя за собой кровь и разрушения. путь.