Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

He passed through the warehouses and came out upon the dock that ran parallel with the shore of the bay . A great quantity of shipping was in view , barques for the most part , Cape Horners , great , deep sea tramps , whose iron - shod forefeet had parted every ocean the world round from Rangoon to Rio Janeiro , and from Melbourne to Christiania . Some were still in the stream , loaded with wheat to the Plimsoll mark , ready to depart with the next tide . But many others laid their great flanks alongside the docks and at that moment were being filled by derrick and crane with thousands upon thousands of bags of wheat .

Он прошел через склады и вышел на причал, идущий параллельно берегу залива. Виднелось огромное количество кораблей, по большей части барки, мыс Горнерс, огромные глубоководные бродяги, чьи кованые передние ноги разделяли все океаны мира от Рангуна до Рио-Жанейро и от Мельбурна до Христиании. Некоторые из них все еще находились в ручье, нагруженные пшеницей до отметки Плимсолл и готовые уйти со следующим приливом. Но многие другие расположили свои огромные фланги вдоль доков и в этот момент с помощью вышки и крана наполнялись тысячами и тысячами мешков пшеницы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому