“ You know , ” she explained , “ Papa has his own vineyards in southern France . He is so particular about his wines ; turns up his nose at California wines . And I am to go there next summer . Ferrieres is the name of the place where our vineyards are , the dearest village ! ” She was a beautiful little girl of a dainty porcelain type , her colouring low in tone . She wore no jewels , but her little , undeveloped neck and shoulders , of an exquisite immaturity , rose from the tulle bodice of her first decollete gown .
«Знаешь, — объяснила она, — у папы есть свои виноградники на юге Франции. Он так разборчив в своих винах; воротит нос от калифорнийских вин. И я собираюсь поехать туда следующим летом. Феррьер — это название места, где находятся наши виноградники, самая дорогая деревня!» Это была красивая маленькая девочка изящного фарфорового типа с неярким цветом лица. На ней не было драгоценностей, но ее маленькая, неразвитая шея и плечи изысканной незрелости возвышались над тюлевым корсажем ее первого платья с декольте.