He was large , almost to massiveness . An iron - grey beard and a mustache that completely hid the mouth covered the lower part of his face . His eyes were a pale blue , and a little watery ; here and there upon his face were moth spots . But the enormous breadth of the shoulders was what , at first , most vividly forced itself upon Presley ’ s notice . Never had he seen a broader man ; the neck , however , seemed in a manner to have settled into the shoulders , and furthermore they were humped and rounded , as if to bear great responsibilities , and great abuse .
Он был крупным, почти до массивности. Стально-седая борода и усы, полностью скрывавшие рот, закрывали нижнюю часть лица. Глаза у него были бледно-голубые и немного слезящиеся; тут и там на его лице были пятна от моли. Но именно огромная ширина плеч поначалу особенно бросилась в глаза Пресли. Никогда еще он не видел более широкого человека; шея, однако, как бы перешла в плечи, и, кроме того, они были горбаты и округлены, как будто неся на себе большую ответственность и большое оскорбление.