They swarmed over the rim of the gallery like clouds of monstrous , winged insects , settled upon the heads and into the hands of the audience , were passed swiftly from man to man , and within five minutes of the first outbreak every one in the Opera House had read Genslinger ’ s detailed and substantiated account of Magnus Derrick ’ s “ deal ” with the political bosses of the Sacramento convention .
Они роились по краю галереи, как тучи чудовищных крылатых насекомых, оседали на головы и руки зрителей, быстро передавались от человека к человеку, и через пять минут после первой вспышки все в Оперном театре прочитал подробный и обоснованный отчет Генслингера о «сделке» Магнуса Деррика с политическими боссами съезда в Сакраменто.