Instantly Bonneville had been isolated . Not a single local train was running , not one of the through trains made any halt at the station . The mails were not moved . Further than this , by some arrangement difficult to understand , the telegraph operators at Bonneville and Guadalajara , acting under orders , refused to receive any telegrams except those emanating from railway officials . The story of the fight , the story creating the first impression , was to be told to San Francisco and the outside world by S . Behrman , Ruggles , and the local P . and S . W . agents .
Бонневиль мгновенно оказался в изоляции. Ни один пригородный поезд не ходил, ни один из сквозных поездов не останавливался на станции. Письма не были перемещены. Кроме того, по какой-то трудной для понимания договоренности телеграфисты в Бонневиле и Гвадалахаре, действуя по приказу, отказывались принимать любые телеграммы, кроме тех, которые исходили от железнодорожных чиновников. Историю драки, историю, создающую первое впечатление, должны были рассказать Сан-Франциско и внешнему миру С. Берман, Рагглс и местные агенты П. и SW.