Later on in the day , when it was almost evening , the undertaker ’ s black wagon passed the Derricks ’ Home ranch on its way from Hooven ’ s and turned into the county road towards Bonneville . The initial excitement of the affair of the irrigating ditch had died down ; the crowd long since had dispersed . By the time the wagon passed Caraher ’ s saloon , the sun had set . Night was coming on .
Позже в тот же день, когда уже почти наступил вечер, черный фургон гробовщика проехал мимо ранчо Деррикс-Хоум по пути от Хувена и свернул на окружную дорогу в сторону Бонневиля. Первоначальное волнение по поводу арыка улеглось; толпа давно уже разошлась. К тому времени, когда фургон проезжал мимо салуна Карахера, солнце уже село. Наступала ночь.