Instantly the revolvers and rifles seemed to go off of themselves . Both sides , deputies and Leaguers , opened fire simultaneously . At first , it was nothing but a confused roar of explosions ; then the roar lapsed to an irregular , quick succession of reports , shot leaping after shot ; then a moment ’ s silence , and , last of all , regular as clock - ticks , three shots at exact intervals . Then stillness
Мгновенно револьверы и винтовки, казалось, выстрелили сами собой. Обе стороны, депутаты и члены Лиги, открыли огонь одновременно. Сначала это был не что иное, как сбивчивый рев взрывов; затем рев перешел в беспорядочную, быструю последовательность выстрелов, прыгающих за выстрелом; затем минутное молчание и, наконец, размеренные, как тиканье часов, три выстрела через равные промежутки времени. Затем тишина