At the Governor ’ s words , they saw Ruggles pull sharply on the reins . The buggy came to a standstill , the riders doing likewise . Magnus approached the marshal , still followed by Garnett and Gethings , and began to speak . His voice was audible to the men in the ditch , but his words could not be made out . They heard the marshal reply quietly enough and the two shook hands . Delaney came around from the side of the buggy , his horse standing before the team across the road . He leaned from the saddle , listening to what was being said , but made no remark . From time to time , S . Behrman and Ruggles , from their seats in the buggy , interposed a sentence or two into the conversation , but at first , so far as the Leaguers could discern , neither Magnus nor the marshal paid them any attention . They saw , however , that the latter repeatedly shook his head and once they heard him exclaim in a loud voice :
При словах губернатора они увидели, как Рагглс резко дернул поводья. Багги остановился, гонщики сделали то же самое. Магнус подошел к маршалу, в сопровождении Гарнетта и Гетингса, и начал говорить. Его голос был слышен людям в канаве, но слов разобрать было невозможно. Они достаточно тихо услышали ответ маршала и пожали друг другу руки. Делейни обошел повозку, его лошадь стояла впереди упряжки через дорогу. Он наклонился из седла, прислушиваясь к тому, что говорилось, но не сделал ни слова. Время от времени С. Берман и Рагглс со своих мест в багги вставляли в разговор пару фраз, но поначалу, насколько могли разглядеть члены Лиги, ни Магнус, ни маршал не обращали на них никакого внимания. Однако они видели, что последний неоднократно покачивал головой, а однажды услышали, как он воскликнул громким голосом: