Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

In the corral , however , the killing went forward . Armed with a club in each hand , the young fellows from Guadalajara and Bonneville , and the farm boys from the ranches , leaped over the rails of the corral . They walked unsteadily upon the myriad of crowding bodies underfoot , or , as space was cleared , sank almost waist deep into the mass that leaped and squirmed about them . Blindly , furiously , they struck and struck . The Anglo - Saxon spectators round about drew back in disgust , but the hot , degenerated blood of Portuguese , Mexican , and mixed Spaniard boiled up in excitement at this wholesale slaughter .

Однако в загоне убийства продолжались. Вооруженные дубинками в каждой руке, молодые люди из Гвадалахары и Бонневиля, а также фермерские мальчики с ранчо перепрыгивали через перила загона. Они неуверенно шли по множеству толпящихся под ногами тел или, когда пространство освобождалось, погружались почти по пояс в массу, которая прыгала и извивалась вокруг них. Вслепую, яростно они наносили и наносили удары. Англосаксонские зрители вокруг с отвращением отпрянули, но горячая, выродившаяся кровь португальцев, мексиканцев и смешанных испанцев вскипела от волнения при виде этой массовой бойни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому