Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

And with this , with the knowledge that the crown hung poised above her head , there came upon Hilma a gentleness infinitely beautiful , infinitely pathetic ; a sweetness that touched all who came near her with the softness of a caress . She moved surrounded by an invisible atmosphere of Love . Love was in her wide - opened brown eyes , Love — the dim reflection of that descending crown poised over her head — radiated in a faint lustre from her dark , thick hair . Around her beautiful neck , sloping to her shoulders with full , graceful curves , Love lay encircled like a necklace — Love that was beyond words , sweet , breathed from her parted lips . From her white , large arms downward to her pink finger - tips — Love , an invisible electric fluid , disengaged itself , subtle , alluring . In the velvety huskiness of her voice , Love vibrated like a note of unknown music .

И вместе с этим, с осознанием того, что корона висит над ее головой, на Хильму снизошла нежность, бесконечно прекрасная и бесконечно трогательная; сладость, которая касалась всех, кто приближался к ней, с мягкостью ласки. Она двигалась, окруженная невидимой атмосферой Любви. Любовь была в ее широко раскрытых карих глазах, Любовь — смутное отражение нисходящей короны, нависшей над ее головой, — слабым блеском излучала ее темные, густые волосы. Вокруг ее красивой шеи, полными, изящными изгибами спускаясь к плечам, лежала, словно ожерелье, Любовь — Любовь невыразимая, сладкая, веявшая из ее приоткрытых губ. От ее больших белых рук до розовых кончиков пальцев — Любовь, невидимая электрическая жидкость, высвободилась, тонкая, манящая. В бархатистой хриплости своего голоса Любовь вибрировала, как нота неизвестной музыки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому