He plunged into the wheat on Quien Sabe , making northward for a division house that rose with its surrounding trees out of the wheat like an island . He reached it , the blood squelching in his shoes . But the sight of two men , Portuguese farm - hands , staring at him from an angle of the barn , abruptly roused him to action . He sprang forward with peremptory commands , demanding a horse .
Он нырнул в пшеницу на Куин-Сабе и направился на север к дому дивизии, который вместе с окружающими деревьями возвышался над пшеницей, как остров. Он добрался до него, кровь хлюпала по его ботинкам. Но вид двух мужчин, португальских фермеров, смотрящих на него из-за угла сарая, внезапно побудил его к действию. Он кинулся вперед с безапелляционными командами, требуя лошадь.