Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

In an instant , Dyke saw the trick . They had meant to smash him here ; had been clever enough , quick - witted enough to open the switch , but had forgotten the automatic semaphore that worked simultaneously with the movement of the rails . To go forward was certain destruction . Dyke reversed . There was nothing for it but to go back . With a wrench and a spasm of all its metal fibres , the great compound braced itself , sliding with rigid wheels along the rails .

В одно мгновение Дайк увидел подвох. Они хотели разбить его здесь; был достаточно умен, достаточно сообразителен, чтобы разомкнуть стрелку, но забыл об автоматическом семафоре, срабатывавшем одновременно с движением рельсов. Идти вперед означало верную гибель. Дайк перевернулся. Ничего не оставалось, как вернуться назад. С помощью гаечного ключа и спазма всех своих металлических волокон огромный состав взял себя в руки, скользя на жестких колесах по рельсам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому