Weeks of flight had sharpened Dyke ’ s every sense . As he turned into the Upper Road beyond Guadalajara , he saw the three men galloping down from Derrick ’ s stock range , making for the road ahead of him . They would cut him off there . He swung the buckskin about . He must take the Lower Road across Los Muertos from Guadalajara , and he must reach it before Delaney ’ s dogs and posse . Back he galloped , the buckskin measuring her length with every leap . Once more the station came in sight . Rising in his stirrups , he looked across the fields in the direction of the Lower Road . There was a cloud of dust there .
Недели полета обострили все чувства Дайка. Свернув на Аппер-роуд за Гвадалахарой, он увидел троих мужчин, скачущих со скотного двора Деррика и направляющихся к дороге впереди него. Там его бы отрезали. Он развернул оленьую шкуру. Он должен поехать по Нижней дороге через Лос-Муэртос из Гвадалахары и добраться до нее раньше собак и отряда Делейни. Он поскакал обратно, оленьая шкура измеряла ее длину при каждом прыжке. Станция снова появилась в поле зрения. Поднявшись на стременах, он посмотрел через поля в сторону Нижней дороги. Там было облако пыли.