As the men turned towards the house again they saw Hilma and Mrs . Dyke in the doorway of the little house where the latter lived . They were looking out , bewildered , ignorant of what had happened . But on the porch of the Ranch house itself , alone , forgotten in the excitement , Sidney — the little tad — stood , with pale face and serious , wide - open eyes . She had seen everything , and had understood . She said nothing . Her head inclined towards the roadway , she listened to the faint and distant baying of the dogs .
Когда мужчины снова повернулись к дому, они увидели Хильму и миссис Дайк в дверях маленького домика, где жила последняя. Они смотрели в замешательстве, не подозревая о том, что произошло. Но на крыльце самого ранчо, одинокий, забытый в волнении, стоял Сидни — малыш — с бледным лицом и серьезными, широко открытыми глазами. Она все видела и все понимала. Она ничего не сказала. Склонив голову к дороге, она прислушивалась к слабому и отдаленному лаю собак.