Annixter , who never could sleep on the train , dozed and tossed and fretted for hours , consulting his watch and time - table whenever there was a stop ; twice he rose to get a drink of ice water , and between whiles was forever sitting up in the narrow berth , stretching himself and yawning , murmuring with uncertain relevance :
Анникстер, который никогда не мог заснуть в поезде, часами дремал, ворочался и нервничал, сверяясь с часами и расписанием всякий раз, когда была остановка; дважды он вставал, чтобы напиться ледяной воды, а между тем вечно сидел на узкой койке, потягиваясь и зевая, бормоча с неопределенным смыслом: