It was already dark when Antioch was left behind . Abruptly the sunset appeared to wheel in the sky and readjusted itself to the right of the track behind Mount Diablo , here visible almost to its base . The train had turned southward . Neroly was passed , then Brentwood , then Byron . In the gathering dusk , mountains began to build themselves up on either hand , far off , blocking the horizon . The train shot forward , roaring . Between the mountains the land lay level , cut up into farms , ranches . These continually grew larger ; growing wheat began to appear , billowing in the wind of the train ’ s passage . The mountains grew higher , the land richer , and by the time the moon rose , the train was well into the northernmost limits of the valley of the San Joaquin .
Когда Антиохия осталась позади, уже стемнело. Внезапно закат, казалось, повернулся в небе и переместился вправо от тропы за горой Диабло, видимой здесь почти до ее подножия. Поезд повернул на юг. Прошел Нероли, затем Брентвуд, затем Байрон. В сгущающихся сумерках по обе стороны вдалеке начали вырастать горы, закрывая горизонт. Поезд с ревом помчался вперед. Между горами лежала ровная земля, разбитая на фермы и ранчо. Они постоянно становились больше; стала появляться растущая пшеница, колышущаяся на ветру по пути поезда. Горы становились выше, земля богаче, и к тому времени, когда взошла луна, поезд уже достиг самых северных пределов долины Сан-Хоакин.