In the sitting - room was to be a beautiful blue and white paper , cool straw matting , set off with white wool rugs , a stand of flowers in the window , a globe of goldfish , rocking chairs , a sewing machine , and a great , round centre table of yellow oak whereon should stand a lamp covered with a deep shade of crinkly red tissue paper . On the walls were to hang several pictures — lovely affairs , photographs from life , all properly tinted — of choir boys in robes , with beautiful eyes ; pensive young girls in pink gowns , with flowing yellow hair , drooping over golden harps ; a coloured reproduction of “ Rouget de Lisle , Singing the Marseillaise , ” and two “ pieces ” of wood carving , representing a quail and a wild duck , hung by one leg in the midst of game bags and powder horns , — quite masterpieces , both .
В гостиной должна была быть красивая бело-голубая бумага, прохладная соломенная циновка, оттененная белыми шерстяными ковриками, подставка с цветами на окне, глобус с золотыми рыбками, кресла-качалки, швейная машинка и большой круглый центральный стол из желтого дуба, на котором должна стоять лампа, покрытая глубоким абажуром из морщинистой красной папиросной бумаги. На стенах должно было висеть несколько картин — прелестных, фотографий с натуры, все как следует раскрашенных — с мальчиками-певчими в мантиях, с красивыми глазами; задумчивые молодые девушки в розовых платьях, с развевающимися желтыми волосами, склонившиеся над золотыми арфами; цветная репродукция «Руже де Лиля, поющего марсельезу», и два «куска» резьбы по дереву, изображающие перепелку и дикую утку, подвешенные за одну ногу среди мешков с дичью и рожков с порохом, — оба настоящие шедевры .