She was dressed in a gown of scarlet silk , with flowing sleeves , such as Japanese wear , embroidered with flowers and figures of birds worked in gold threads . On either side of her face , making three - cornered her round , white forehead , hung the soft masses of her hair of gold . Her hands hung limply at her sides . But from between her parted lips — lips of almost an Egyptian fulness — her breath came slow and regular , and her eyes , heavy lidded , slanting upwards toward the temples , perplexing , oriental , were closed . She was asleep .
На ней было платье из алого шелка с струящимися рукавами, как у японской одежды, расшитое цветами и фигурками птиц, вышитыми золотыми нитями. По обеим сторонам ее лица, образуя треуголку ее круглого белого лба, свисали мягкие массы ее золотых волос. Ее руки безвольно свисали по бокам. Но из приоткрытых губ — губ почти египетской полноты — дыхание вырывалось медленно и ровно, а глаза с тяжелыми веками, раскосые вверх к вискам, загадочные, восточные, были закрыты. Она спала.