Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

On the hillsides , in thinly scattered groups were the cattle , grazing deliberately , working slowly toward the water - holes for their evening drink , the horses keeping to themselves , the colts nuzzling at their mothers ’ bellies , whisking their tails , stamping their unshod feet . But once in a remoter field , solitary , magnificent , enormous , the short hair curling tight upon his forehead , his small red eyes twinkling , his vast neck heavy with muscles , Presley came upon the monarch , the king , the great Durham bull , maintaining his lonely state , unapproachable , austere .

На склонах холмов тонкими разбросанными группами пасся крупный рогатый скот, медленно продвигаясь к водоемам для вечернего питья, лошади держались особняком, жеребята тыкались носом в животы своих матерей, размахивали хвостами, топтали босыми ногами. . Но однажды на более отдаленном поле, одинокий, величественный, огромный, с короткими волосами, туго вьющимися на лбу, с мерцающими маленькими красными глазками, с огромной шеей, отяжелевшей от мускулов, Пресли наткнулся на монарха, короля, великого даремского быка, держащего его одинокое состояние, неприступное, строгое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому