With the limpness and inertia of a sack of sand , the reins slipping loosely in his dangling fingers , his eyes fixed , staring between the horses ’ heads , he allowed himself to be carried aimlessly along . He resigned himself . What did he care ? What was the use of going on ? He was stuck .
С вялостью и инерцией мешка с песком, с поводьями, свободно скользившими в его свисающих пальцах, с неподвижными глазами, глядящими между головами лошадей, он позволил бесцельно нести себя. Он смирился. Какое ему дело? Какой смысл продолжать это делать? Он застрял.