Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

Annixter continued to talk . He was disturbed and excited himself at this unexpected meeting . Never through all the past winter months of strenuous activity , the fever of political campaigns , the harrowing delays and ultimate defeat in one law court after another , had he forgotten the look in Hilma ’ s face as he stood with one arm around her on the floor of his barn , in peril of his life from the buster ’ s revolver . That dumb confession of Hilma ’ s wide - open eyes had been enough for him . Yet , somehow , he never had had a chance to act upon it . During the short period when he could be on his ranch Hilma had always managed to avoid him . Once , even , she had spent a month , about Christmas time , with her mother ’ s father , who kept a hotel in San Francisco .

Анникстер продолжал говорить. Он был встревожен и взволнован этой неожиданной встречей. Никогда за все прошедшие зимние месяцы напряженной деятельности, лихорадки политических кампаний, мучительных задержек и окончательных поражений в одном суде за другим он не забывал выражение лица Хильмы, когда он стоял, обняв ее одной рукой, на полу его сарай, в опасности для своей жизни из-за револьвера бандита. Ему было достаточно этого немого признания в широко открытых глазах Хильмы. Однако каким-то образом у него никогда не было возможности действовать в соответствии с этим. В тот короткий период, когда он мог находиться на своем ранчо, Хильме всегда удавалось избегать его. Однажды она даже провела месяц перед Рождеством с отцом своей матери, который держал отель в Сан-Франциско.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому