Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

There had been a day when the affairs and grievances of the farmers of his acquaintance — Magnus , Annixter , Osterman , and old Broderson — had filled him only with disgust . His mind full of a great , vague epic poem of the West , he had kept himself apart , disdainful of what he chose to consider their petty squabbles . But the scene in Annixter ’ s harness room had thrilled and uplifted him . He was palpitating with excitement all through the succeeding months . He abandoned the idea of an epic poem . In six months he had not written a single verse . Day after day he trembled with excitement as the relations between the Trust and League became more and more strained . He saw the matter in its true light . It was typical . It was the world - old war between Freedom and Tyranny , and at times his hatred of the railroad shook him like a crisp and withered reed , while the languid indifference of the people of the State to the quarrel filled him with a blind exasperation .

Был день, когда дела и обиды знакомых ему фермеров — Магнуса, Анникстера, Остермана и старого Бродерсона — вызвали у него лишь отвращение. Его разум был полон великих, смутных эпических поэм о Западе, и он держался в стороне, презирая то, что он предпочитал считать их мелкими ссорами. Но сцена в сбруе Анникстера взволновала и воодушевила его. Все последующие месяцы он трепетал от волнения. Он отказался от идеи эпической поэмы. За шесть месяцев он не написал ни одного стиха. День за днем ​​он дрожал от волнения, поскольку отношения между Трестом и Лигой становились все более натянутыми. Он увидел дело в его истинном свете. Это было типично. Это была старая мировая война между Свободой и Тиранией, и временами его ненависть к железной дороге сотрясала его, как хрустящий и увядший тростник, в то время как вялое безразличие народа Государства к ссоре наполняло его слепым раздражением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому