“ Blowing up ? I don ’ t understand , ” murmured the artist , surprised . “ When you get your Eastern capitalists out here with your Million - Dollar Fair , ” continued Cedarquist , “ you don ’ t propose , do you , to let them see a Million - Dollar Iron Foundry standing idle , because of the indifference of San Francisco business men ? They might ask pertinent questions , your capitalists , and we should have to answer that our business men preferred to invest their money in corner lots and government bonds , rather than to back up a legitimate , industrial enterprise . We don ’ t want fairs . We want active furnaces . We don ’ t want public statues , and fountains , and park extensions and gingerbread fetes . We want business enterprise . Isn ’ t it like us ? Isn ’ t it like us ? ” he exclaimed sadly . “ What a melancholy comment ! San Francisco ! It is not a city — it is a Midway Plaisance . California likes to be fooled . Do you suppose Shelgrim could convert the whole San Joaquin Valley into his back yard otherwise ? Indifference to public affairs — absolute indifference , it stamps us all . Our State is the very paradise of fakirs . You and your Million - Dollar Fair ! ” He turned to Hartrath with a quiet smile . “ It is just such men as you , Mr . Hartrath , that are the ruin of us .
"Взрыв? Я не понимаю, — удивленно пробормотал художник. «Когда вы приглашаете сюда своих восточных капиталистов со своей ярмаркой на миллион долларов, — продолжал Седарквист, — вы не предлагаете, не так ли, позволить им увидеть, как чугунолитейный завод стоимостью в миллион долларов простаивает из-за безразличия Сан-Франциско?» деловые люди? Ваши капиталисты, возможно, они зададут уместные вопросы, и нам придется ответить, что наши бизнесмены предпочитают вкладывать свои деньги в угловые участки и государственные облигации, а не в поддержку законного промышленного предприятия. Нам не нужны ярмарки. Нам нужны активные печи. Нам не нужны общественные статуи, фонтаны, расширения парков и имбирные праздники. Мы хотим делового предпринимательства. Разве это не похоже на нас? Разве это не похоже на нас?» воскликнул он грустно. «Какой меланхоличный комментарий! Сан-Франциско! Это не город — это Мидуэй-Плезанс. Калифорния любит, когда ее обманывают. Как вы думаете, в противном случае Шелгрим смог бы превратить всю долину Сан-Хоакин в свой задний двор? Безразличие к государственным делам — абсолютное безразличие, оно ставит печать на всех нас. Наше Государство – тот самый рай для факиров. Ты и твоя ярмарка на миллион долларов!» Он повернулся к Хартрату с тихой улыбкой. — Именно такие люди, как вы, мистер Хартрат, губят нас.