Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

Osterman rolled bullets of bread and shot them with astonishing force up and down the table , but the others — Dyke , old Broderson , Caraher , Harran Derrick , Hooven , Cutter , Garnett of the Ruby rancho , Keast from the ranch of the same name , Gethings of the San Pablo , and Chattern of the Bonanza — occupied themselves with eating as much as they could before the supper gave out . At a corner of the table , speechless , unobserved , ignored , sat Dabney , of whom nothing was known but his name , the silent old man who made no friends . He ate and drank quietly , dipping his sandwich in his lemonade .

Остерман катал пули из хлеба и с поразительной силой стрелял ими вверх и вниз по столу, но остальные — Дайк, старый Бродерсон, Карахер, Харран Деррик, Хувен, Каттер, Гарнетт с ранчо Руби, Кист с одноименного ранчо — Гетингс с «Сан-Пабло» и Чатерн с «Бонанцы» занялись едой столько, сколько могли, прежде чем ужин закончился. В углу стола, потеряв дар речи, незамеченный, игнорируемый, сидел Дэбни, о котором не было известно ничего, кроме его имени, молчаливый старик, у которого не было друзей. Он ел и пил спокойно, макая бутерброд в лимонад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому