He loosed her clasp and his eyes once more on Delaney , moved diagonally backwards toward the side of the barn , pushing Hilma from him . In the end he thrust her away so sharply that she gave back with a long stagger ; somebody caught her arm and drew her in , leaving Annixter alone once more in the middle of the floor , his hands in his coat pockets , watchful , alert , facing his enemy .
Он ослабил ее застежку и снова взглянул на Делейни, двинулся по диагонали назад к стене сарая, отталкивая от себя Хильму. В конце концов он так резко оттолкнул ее, что она отшатнулась, пошатываясь; кто-то схватил ее за руку и увлек к себе, оставив Анникстера снова одного посреди комнаты, с руками в карманах пальто, настороженного, настороженного, лицом к врагу.