Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

Others hurried across the floor singly or by twos and threes , gingerly carrying overflowing glasses to their “ partners , ” sitting in long rows of white and blue and pink against the opposite wall , their mothers and older sisters in a second dark - clothed rank behind them . A babel of talk was in the air , mingled with gusts of laughter . Everybody seemed having a good time . In the increasing heat the decorations of evergreen trees and festoons threw off a pungent aroma that suggested a Sunday - school Christmas festival . In the other stalls , lower down the barn , the young men had brought chairs , and in these deep recesses the most desperate love - making was in progress , the young man , his hair neatly parted , leaning with great solicitation over the girl , his “ partner ” for the moment , fanning her conscientiously , his arm carefully laid along the back of her chair .

Другие спешили по комнате поодиночке, по двое и по трое, осторожно неся переполненные стаканы своим «партнерам», сидевшим длинными рядами в белом, синем и розовом у противоположной стены, а их матери и старшие сестры во второй шеренге в темных одеждах следовали за ними. их. В воздухе витала болтовня, смешанная с порывами смеха. Казалось, все хорошо проводили время. В усиливающуюся жару украшения из вечнозеленых деревьев и гирлянд источали резкий аромат, напоминавший рождественский праздник воскресной школы. В других стойлах, расположенных ниже сарая, молодые люди принесли стулья, и в этих глубоких нишах происходили самые отчаянные занятия любовью: молодой человек с аккуратно расчесанными волосами склонялся с большим желанием над девушкой, его «партнер» на данный момент, добросовестно обмахивая ее веером, его рука осторожно лежала на спинке ее стула.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому