All at once Annixter , who had just shaken hands with Dyke , his mother and the little tad , moved abruptly in his place , drawing in his breath sharply . The crowd around the great , wide - open main door of the barn had somewhat thinned out and in the few groups that still remained there he had suddenly recognised Mr . and Mrs . Tree and Hilma , making their way towards some empty seats near the entrance of the feed room .
Внезапно Анникстер, который только что пожал руку Дайку, его матери и малышу, резко заерзал на своем месте, резко втянув дыхание. Толпа вокруг большой, широко открытой главной двери сарая несколько поредела, и в немногих группах, которые все еще оставались там, он внезапно узнал мистера и миссис Три и Хильму, направлявшихся к пустым местам возле входа. кормового помещения.