Ranchers from remoter parts of the country appeared : Garnett , from the Ruby rancho , Keast , from the ranch of the same name , Gethings , of the San Pablo , Chattern , of the Bonanza , and others and still others , a score of them — elderly men , for the most part , bearded , slow of speech , deliberate , dressed in broadcloth . Old Broderson , who entered with his wife on his arm , fell in with this type , and with them came a certain Dabney , of whom nothing but his name was known , a silent old man , who made no friends , whom nobody knew or spoke to , who was seen only upon such occasions as this , coming from no one knew where , going , no one cared to inquire whither .
Появились владельцы ранчо из отдаленных уголков страны: Гарнетт с ранчо Руби, Кист с одноимённого ранчо, Гетингс с Сан-Пабло, Чаттерн с Бонанцы и другие, и ещё другие, человек двадцать... пожилые мужчины, по большей части, бородатые, медлительные, неторопливые, одетые в сукно. Старый Бродерсон, вошедший под руку с женой, присоединился к этому типу, и вместе с ними пришел некий Дэбни, о котором не было известно ничего, кроме его имени, молчаливый старик, у которого не было друзей, о котором никто не знал и о котором никто не говорил. тому, которого видели только в таких случаях, как этот, пришедшему неизвестно откуда, идущему, никто не интересовался куда.