Hooven and his wife and daughters arrived . Minna was carrying little Hilda , already asleep , in her arms . Minna looked very pretty , striking even , with her black hair , pale face , very red lips and greenish - blue eyes . She was dressed in what had been Mrs . Hooven ’ s wedding gown , a cheap affair of “ farmer ’ s satin . ” Mrs . Hooven had pendent earrings of imitation jet in her ears .
Прибыли Хувен, его жена и дочери. Минна несла на руках уже спящую маленькую Хильду. Минна выглядела очень красиво, даже поразительно: черные волосы, бледное лицо, очень красные губы и зеленовато-голубые глаза. На ней было то, что раньше было свадебным платьем миссис Хувен, дешевое платье из «фермерского атласа». В ушах у миссис Хувен были серьги-подвески, имитирующие гагат.