A Sunday repose prevailed the whole moribund town , peaceful , profound . A certain pleasing numbness , a sense of grateful enervation exhaled from the scorching plaster . There was no movement , no sound of human business . The faint hum of the insect , the intermittent murmur of the guitar , the mellow complainings of the pigeons , the prolonged purr of the white cat , the contented clucking of the hens — all these noises mingled together to form a faint , drowsy bourdon , prolonged , stupefying , suggestive of an infinite quiet , of a calm , complacent life , centuries old , lapsing gradually to its end under the gorgeous loneliness of a cloudless , pale blue sky and the steady fire of an interminable sun .
Воскресный отдых царил во всем умирающем городе, мирный и глубокий. Некое приятное онемение, чувство благодарной расслабленности, исходившее от раскаленной штукатурки. Не было ни движения, ни шума человеческой деятельности. Слабое жужжание насекомого, прерывистое жужжание гитары, тихие жалобы голубей, продолжительное мурлыканье белой кошки, довольное кудахтанье кур — все эти звуки смешивались вместе, образуя слабый, сонный бурдонный, продолжительный звук. , отупляющий, наводящий на мысль о бесконечной тишине, о спокойной, самодовольной жизни, многовековой, постепенно приближающейся к своему концу под великолепным одиночеством безоблачного, бледно-голубого неба и ровным огнем бесконечного солнца.