He countermanded the supper and went to bed before it was dark , lighting his lamp , on the chair near the head of the bed , and opening his “ Copperfield ” at the place marked by the strip of paper torn from the bag of prunes . For upward of an hour he read the novel , methodically swallowing one prune every time he reached the bottom of a page .
Он отменил ужин и лег спать до наступления темноты, зажег лампу на стуле у изголовья кровати и открыл «Копперфилд» в месте, отмеченном полоской бумаги, вырванной из пакета с черносливом. Больше часа он читал роман, методично проглатывая чернослив каждый раз, когда доходил до конца страницы.