It was as though Magnus was a commander - in - chief of an unseen army , and he a subaltern . There was some little conversation as to the proposed dance , and then Annixter found an excuse for drawing the Governor aside . Mrs . Derrick watched the two with eyes full of poignant anxiety , as they slowly paced the length of the gravel driveway to the road gate , and stood there , leaning upon it , talking earnestly ; Magnus tall , thin - lipped , impassive , one hand in the breast of his frock coat , his head bare , his keen , blue eyes fixed upon Annixter ’ s face . Annixter came at once to the main point .
Как будто Магнус был главнокомандующим невидимой армии, а он — младшим офицером. Завязался небольшой разговор по поводу предлагаемого танца, а затем Анникстер нашел предлог, чтобы отвести губернатора в сторону. Миссис Деррик смотрела, как эти двое глазами, полными острого беспокойства, пока они медленно шли по гравийной дороге к воротам, стояли там, опершись на них, и серьезно разговаривали; Магнус высокий, тонкогубый, бесстрастный, одна рука заложена в сюртук, голова непокрыта, его острые голубые глаза устремлены на лицо Анникстера. Анникстер сразу перешел к главному.