Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

“ Wail , I tell you dose ting , Meest ’ r Ennixter . Alle - ways , I tink a lot oaf Shairmany , und der Kaiser , und nef ’ r I forgedt Gravelotte . Budt , say , I tell you dose ting . Vhair der wife is , und der kinder — der leedle girl Hilda — DERE IS DER VATERLAND . Eh ? Emerica , dat ’ s my gountry now , und dere , ” he pointed behind him to the house under the mammoth oak tree on the Lower Road , “ dat ’ s my home . Dat ’ s goot enough Vaterland for me . ”

— Вой, я тебе говорю, мист'р Энникстер. Во всяком случае, я много думаю о Шаирмани и о Кайзере, и не только о Гравелотте. Будт, скажи, я тебе скажу дозировку. Моя жена, а моя добрая девочка Хильда — это Ватерланд. Э? Эмерика, теперь это моя земля, и там, — он указал позади себя на дом под огромным дубом на Лоуэр-роуд, — это мой дом. Мне достаточно Фатерланда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому