Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

I got ’ em at Gravelotte der day we licked der stuffun oudt der Frainch , ach , you bedt . Me , I pelong to der Wurtemberg redgimend , dot dey use to suppord der batterie von der Brince von Hohenlohe . Alle der day we lay down bei der stomach in der feildt behindt der batterie , und der schells von der Frainch cennon hef eggsblode — ach , donnerwetter ! — I tink efery schell eggsblode bei der beckside my neck . Und dat go on der whole day , noddun else , noddun aber der Frainch schell , b - r - r , b - r - r b - r - r , b - r - AM , und der smoag , und unzer batterie , dat go off slow , steady , yoost like der glock , eins , zwei , boom ! eins , zwei , boom ! yoost like der glock , ofer und ofer again , alle der day . Den vhen der night come dey say we hev der great victorie made . I doand know . Vhat do I see von der bettle ? Noddun . Den we gedt oop und maerch und maerch alle night , und in der morgen we hear dose cennon egain , hell oaf der way , far - off , I doand know vhair . Budt , nef ’ r mindt . Bretty qnick , ach , Gott — ” his face flamed scarlet , “ Ach , du lieber Gott ! Bretty zoon , dere wass der Kaiser , glose bei , und Fritz , Unzer Fritz . Bei Gott , den I go grazy , und yell , ach , you bedt , der whole redgimend : ’ Hoch der Kaiser ! Hoch der Vaterland ! ’ Und der dears come to der eyes , I doand know because vhy , und der mens gry und shaike der hend , und der whole redgimend maerch off like dat , fairy broudt , bei Gott , der head oop high , und sing ’ Die Wacht am Rhein . ’ Dot wass Gravelotte . ”

Я купил их в Гравелотте в тот день, когда мы вылизали эту дрянь из Фрейна, ах, ты, блин. Я отправлюсь в Вюртембергский красный полк, который они используют для поддержки батареи Бринса фон Гогенлоэ. Целый день мы лежали на животе, в полевых условиях мешает батарея, и снаряды из френчского кенона отравляют яйца — ох, черт возьми! — Я думаю, что яичная кровь из скорлупы у меня на шее. И так продолжается целый день, кивни еще, кивай, но Фрейнч-шелл, брр, брр-брр, бр-АМ, и смог, и унзер-батарея, которые стреляют медленно, ровно, йост, как глок, раз, два, бум! раз, два, бум! Ты, как Глок, предлагаешь и предлагаешь снова, весь день. Затем, когда наступает ночь, они говорят, что мы одержали великую победу. Я знаю. Что я вижу из бетта? Ноддун. Всю ночь мы слышали опа, марш и марш, а утром снова слышим дозу кеннон, черт возьми, далеко, я знаю и знаю это. Бидт, неважно. Бретти Кник, о Боже… — его лицо вспыхнуло алым, — О Боже мой! Бретти Зун, который был императором, смотрел на него, а Фриц - Унзер Фриц. Ей-богу, я схожу с ума и кричу, ох вы, весь красный гименд: «Слава императору!» Слава отечеству!» И милые приходят в глаза, я знаю, потому что, и мужчины кричат ​​и трясут курицу, и весь красный гименд мчится, как будто фея, выведенная Богом, с высоко поднятой головой и поет «Die Wacht am Рейн. Дот был Гравелоттом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому