This part of Los Muertos was Hooven ’ s holding , some five hundred acres enclosed between the irrigating ditch and Broderson Creek , and half the way across , Annixter came up with Hooven himself , busily at work replacing a broken washer in his seeder . Upon one of the horses hitched to the machine , her hands gripped tightly upon the harness of the collar , Hilda , his little daughter , with her small , hob - nailed boots and boy ’ s canvas overalls , sat , exalted and petrified with ecstasy and excitement , her eyes wide opened , her hair in a tangle .
Эта часть Лос Муэртос принадлежала Хувену, около пятисот акров, окруженных оросительной канавой и Бродерсон-Крик, а на полпути Анникстер подошел к самому Хувену, занятому заменой сломанной шайбы в своей сеялке. На одной из лошадей, запряженных в машину, крепко вцепившись руками в упряжь ошейника, сидела, возвышенная и окаменевшая от экстаза и волнения, Хильда, его маленькая дочь, в своих маленьких сапожках с гвоздями и в мальчишеском холщовом комбинезоне. ее глаза широко открыты, волосы спутаны.