Obliquely , and from between his narrowed lids , Annixter scrutinised her from time to time , more and more won over by her adorable freshness , her clean , fine youth . The clumsiness that he usually experienced in the presence of women was wearing off . Hilma Tree ’ s direct simplicity put him at his ease .
Косо, из-под прищуренных век Анникстер время от времени разглядывал ее, все больше и больше покоряемый ее очаровательной свежестью, ее чистой, прекрасной молодостью. Неуклюжесть, которую он обычно испытывал в присутствии женщин, прошла. Непосредственная простота Хильмы Три успокоила его.