Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

But on his way to the barns , Annixter was obliged to pass by the open door of the dairy - house . Hilma Tree was inside , singing at her work ; her voice of a velvety huskiness , more of the chest than of the throat , mingling with the liquid dashing of the milk in the vats and churns , and the clear , sonorous clinking of the cans and pans . Annixter turned into the dairy - house , pausing on the threshold , looking about him . Hilma stood bathed from head to foot in the torrent of sunlight that poured in upon her from the three wide - open windows . She was charming , delicious , radiant of youth , of health , of well - being . Into her eyes , wide open , brown , rimmed with their fine , thin line of intense black lashes , the sun set a diamond flash ; the same golden light glowed all around her thick , moist hair , lambent , beautiful , a sheen of almost metallic lustre , and reflected itself upon her wet lips , moving with the words of her singing . The whiteness of her skin under the caress of this hale , vigorous morning light was dazzling , pure , of a fineness beyond words .

Но по пути к амбарам Анникстеру пришлось пройти мимо открытой двери молочного цеха. Хильма Три была внутри и пела за работой; ее бархатистый хриплый голос, скорее грудной, чем горловой, смешивался с журчанием молока в чанах и маслобойках и ясным, звонким звоном бидонов и кастрюль. Анникстер свернул в молочный цех, остановился на пороге и огляделся. Хильма стояла, купаясь с головы до ног в потоке солнечного света, лившегося на нее из трех широко открытых окон. Она была очаровательна, восхитительна, сияла молодостью, здоровьем и благополучием. В ее широко раскрытые карие глаза, обрамленные тонкой линией густых черных ресниц, солнце сверкнуло алмазной вспышкой; тот же золотой свет сиял вокруг ее густых, влажных волос, сияющих, красивых, блеском почти металлического блеска, и отражался на ее влажных губах, двигаясь вместе со словами ее пения. Белизна ее кожи под лаской этого свежего, энергичного утреннего света была ослепительной, чистой, непередаваемой утонченностью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому