Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

The table was taken as if by assault ; the clatter of iron knives upon the tin plates was as the reverberation of hail upon a metal roof . The ploughmen rinsed their throats with great draughts of wine , and , their elbows wide , their foreheads flushed , resumed the attack upon the beef and bread , eating as though they would never have enough . All up and down the long table , where the kerosene lamps reflected themselves deep in the oil - cloth cover , one heard the incessant sounds of mastication , and saw the uninterrupted movement of great jaws . At every moment one or another of the men demanded a fresh portion of beef , another pint of wine , another half - loaf of bread . For upwards of an hour the gang ate . It was no longer a supper . It was a veritable barbecue , a crude and primitive feasting , barbaric , homeric .

Стол был взят как штурмом; стук железных ножей по жестяным пластинам был подобен отзвуку града по металлической крыше. Пахари прополоскали горло большими глотками вина и, широко расставив локти, с покрасневшими лбами, возобновили атаку на говядину и хлеб, ели так, как будто им всегда не хватало. Вдоль длинного стола, где в глубине клеенчатого покрытия отражались керосиновые лампы, слышались непрерывные звуки жевания и видели непрерывное движение огромных челюстей. В каждую минуту тот или иной мужчина требовал свежую порцию говядины, еще пинту вина, еще полбуханки хлеба. Банда ела больше часа. Это был уже не ужин. Это было настоящее барбекю, грубое и примитивное пиршество, варварское, гомерическое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому