He ’ s got the Railroad Commission in his pocket . He ’ s got the Governor of the State in his pocket . He keeps a million - dollar lobby at Sacramento every minute of the time the legislature is in session ; he ’ s got his own men on the floor of the United States Senate . He has the whole thing organised like an army corps . What ARE you going to do ? He sits in his office in San Francisco and pulls the strings and we ’ ve got to dance . ”
У него в кармане Железнодорожная комиссия. У него в кармане губернатор штата. Он поддерживает в Сакраменто лобби стоимостью в миллион долларов каждую минуту, пока заседает законодательный орган; у него есть свои люди в Сенате Соединенных Штатов. У него все это организовано как армейский корпус. Чем ты планируешь заняться? Он сидит в своем офисе в Сан-Франциско и дергает за ниточки, а нам приходится танцевать. »