Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

A little later , one of the stablemen brought the buggy with the team of bays up to the steps of the porch , and Harran , putting on a different coat and a black hat , took himself off to Guadalajara . The morning was fine ; there was no cloud in the sky , but as Harran ’ s buggy drew away from the grove of trees about the ranch house , emerging into the open country on either side of the Lower Road , he caught himself looking sharply at the sky and the faint line of hills beyond the Quien Sabe ranch . There was a certain indefinite cast to the landscape that to Harran ’ s eye was not to be mistaken . Rain , the first of the season , was not far off .

Чуть позже один из конюхов подвел повозку с упряжкой гнедых к ступенькам крыльца, и Харран, надев другое пальто и черную шляпу, помчался в Гвадалахару. Утро было прекрасным; на небе не было ни облачка, но когда багги Харрана отъехал от рощи вокруг дома на ранчо и выехал на открытую местность по обе стороны Лоуэр-Роуд, он поймал себя на том, что пристально смотрит на небо и слабую линию холмы за ранчо Куин Сабе. Пейзаж имел какой-то неопределенный оттенок, который, на взгляд Харрана, не мог быть ошибочным. Дождь, первый в сезоне, был не за горами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому