Harran crossed over to the telephone and rang six bells , the call for the division house on Four . It was the most distant , the most isolated point on all the ranch , situated at its far southeastern extremity , where few people ever went , close to the line fence , a dot , a speck , lost in the immensity of the open country .
Харран подошел к телефону и позвонил в шесть звонков — вызов в отделение на Четвертой улице. Это была самая отдаленная, самая изолированная точка на всем ранчо, расположенная на его дальней юго-восточной оконечности, куда мало кто когда-либо ходил, недалеко от линии забора, точка, пятнышко, затерянное в необъятности открытой местности.