On the following morning , Harran Derrick was up and about by a little after six o ’ clock , and a quarter of an hour later had breakfast in the kitchen of the ranch house , preferring not to wait until the Chinese cook laid the table in the regular dining - room . He scented a hard day ’ s work ahead of him , and was anxious to be at it betimes . He was practically the manager of Los Muertos , and , with the aid of his foreman and three division superintendents , carried forward nearly the entire direction of the ranch , occupying himself with the details of his father ’ s plans , executing his orders , signing contracts , paying bills , and keeping the books .
На следующее утро Харран Деррик встал чуть позже шестого и через четверть часа позавтракал на кухне ранчо, предпочитая не дожидаться, пока повар-китаец накроет на стол стол. обычная столовая. Он чуял, что ему предстоит трудный рабочий день, и хотел успеть приступить к нему вовремя. Он был практически управляющим «Лос Муэртос» и с помощью своего бригадира и трех суперинтендантов подразделений осуществлял почти все управление ранчо, занимаясь деталями планов своего отца, выполняя его приказы, подписывая контракты, выплачивая зарплату. счета и ведение бухгалтерского учета.