Фрэнк Норрис


Фрэнк Норрис

Отрывок из произведения:
Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

It was when he was eighteen or nineteen , at the formative and most impressionable period of his life , that he had met Angele Varian . Presley barely remembered her as a girl of sixteen , beautiful almost beyond expression , who lived with an aged aunt on the Seed ranch back of the Mission . At this moment he was trying to recall how she looked , with her hair of gold hanging in two straight plaits on either side of her face , making three - cornered her round , white forehead ; her wonderful eyes , violet blue , heavy lidded , with their astonishing upward slant toward the temples , the slant that gave a strange , oriental cast to her face , perplexing , enchanting . He remembered the Egyptian fulness of the lips , the strange balancing movement of her head upon her slender neck , the same movement that one sees in a snake at poise . Never had he seen a girl more radiantly beautiful , never a beauty so strange , so troublous , so out of all accepted standards . It was small wonder that Vanamee had loved her , and less wonder , still , that his love had been so intense , so passionate , so part of himself . Angele had loved him with a love no less than his own . It was one of those legendary passions that sometimes occur , idyllic , untouched by civilisation , spontaneous as the growth of trees , natural as dew - fall , strong as the firm - seated mountains .

Когда ему было восемнадцать или девятнадцать, в формирующий и самый впечатляющий период его жизни, он встретил Анжеле Вариан. Пресли почти не помнил ее шестнадцатилетней девушкой, почти невыразимо красивой, жившей с престарелой тетей на ранчо Сида за Миссией. В эту минуту он пытался вспомнить, как она выглядела: ее золотые волосы свисали в две прямые косы по обе стороны лица, делая треугольным ее круглый белый лоб; ее чудесные глаза, фиолетово-голубые, с тяжелыми веками, с удивительным наклоном вверх к вискам, придававшим ее лицу странный, восточный оттенок, озадачивающий, чарующий. Он вспомнил египетские пухлые губы, странное балансирующее движение ее головы на тонкой шее, то самое движение, которое можно увидеть у стоящей змеи. Никогда еще он не видел девушки более ослепительно красивой, никогда красавицы такой странной, такой тревожной, такой выходящей за рамки всех общепринятых стандартов. Неудивительно, что Ванами любил ее, и еще меньше удивительного, что его любовь была такой сильной, такой страстной, такой частью его самого. Ангеле любила его не меньшей любовью, чем свою собственную. Это была одна из тех легендарных страстей, которые иногда возникают, идиллическая, нетронутая цивилизацией, спонтанная, как рост деревьев, естественная, как падение росы, сильная, как твердо стоящие горы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому