There were meetings , arguments . . . investigations . Then I sent for you . The Fedaykin obey my orders , else I might not have been able to delay the . . . . ” She wet her lips with her tongue , watching Chani cross to Paul .
Были встречи, споры... расследования. Тогда я послал за тобой. Федайкины подчиняются моим приказам, иначе я, возможно, не смог бы задержать... Она облизнула губы языком, наблюдая, как Чани подходит к Полу.