Jessica marked the term Alia used to refer to Harah — ghanima . In the subtleties of the Fremen tongue , the word meant “ something acquired in battle ” and with the added overtone that the something no longer was used for its original purpose . An ornament , a spearhead used as a curtain weight .
Джессика отметила термин, который Алия использовала для обозначения Хары — ганима. В тонкостях языка Свободных это слово означало «нечто, приобретенное в бою» и с добавленным подтекстом, что это нечто больше не использовалось по своему первоначальному назначению. Орнамент, наконечник копья, используемый в качестве груза для штор.